site Centre for Buddhist Studies

Gudrun Pinte

gudrun pinte

Contact details

Faculty of Arts and Philosophy
Ghent University
Blandijnberg 2
B-9000 Gent
Belgium

 

Biographical data

Nationality: Belgian

Education: Licentiate in Oriental Languages and Cultures (Sanskrit, Hindi, Pali, Korean, Japanese, Classical Chinese, Tocharian) (Ghent University, 2003)

Position: Postdoctoral researcher

Research field: Vinaya and early Buddhist history


Research

PhD "Lost in translation, a case study of Saṅghabhadra’s Shanjian lü piposha (T.1462)"

This work focuses on the composition of Saṅghabhadra's Shanjian lü piposha and on the nature of its relation with the Pāli Samantapāsādikā. Through thorough research into several aspects of T.1462, an attempt is made to find out how this monastic commentary materialised in Chinese. The study reveals new elements concerning the origination of the Shanjian lü piposha. This in turn clarifies some crucial aspects of the history and the transmission of the Buddhist body of thought in general and of the monastic disciplinary rules in particular. By means of an original method, new evidence is presented that deepens our understanding of the relation between T.1462 and the Samantapāsādikā. Having collected contextual, textual and structural clues, interesting hypotheses are brought forward that substantially improve our knowledge of one of the most important vinaya commentaries. 

Promotor: Prof. Dr. Ann Heirman

Defence date: 02.12.2011 

Publications

  • A Sanskrit dūtakāvya, "Vikrama's Nemidūta, an annotated translation" (Dutch) [http://www.ethesis.net/nemiduta/nemituta.pdf]
    Pinte, G. (2010), "On the Origin of Taisho 1462, the Alleged Translation of the Pali Samantapasadika" in Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft, Band 160, Heft2, pp. 435-449.
  • Pinte, G. (2011), "Mahānāma: More than a Monk" in South Asia, Journal of South Asian Studies, Vol. xxxiv, nr. 2, pp. 175-187.
  • Pinte, G. (2011), "Tracing the Origin of the ‘Record of Dots’" in Journal of Asian History, 45 (1/2), pp. 49-62.
  • Pinte, G. (2011), Lost in Translation, A Case Study of Sanghabhadra's Shanjian lü piposha. Ghent: University press (ISBN: 978-90-7083-050-2). (609 ps.)
  • Pinte, G. (2012), "False Friends in the Fanfanyü " in Acta Orientalia, 65 (1), pp. 97-104.
  • Pinte, G. (2013), "Crossing Kings and Monks, the internal consistency of the Dipavamsa reconsidered" in Journal of the Royal Asiatic Society,Volume 23 (03), pp 471-486. (http://journals.cambridge.org/action/displayAbstract?fromPage=online&aid=8943548&fulltextType=RA&fileId=S1356186312000648).
  • Pinte, G. (2013), "Kloosterregels op reis: Indische Vinaya op weg naar het verre Oosten" in E. De Clercq en S. Verbeke (eds.), India, een wereld van verhalen. Gent: Academia Press.
  • Pinte, G. (2014), solicited advise on Dīgha Nikāya Volume I, pilot version of the Dhammachai Tipiṭaka Project.
  • Pinte, G. (2014) Book review of Endo Toshiichi, Studies in Pāli Commentarial Literature, Sources, Controversies and Insights [HKU: CBS Publication Series] Hong Kong: Centre of Buddhist Studies at the University of Hong Kong, 2013, xiv + 270 pp. ISBN: 978-988-16843-2-5 in Journal of the Oxford Centre for Buddhist Studies, Vol. 7, November 2014, pp. 239-244.